做口译的条件。 脑海中形成了笔记符号库之后,第二步就是要大量科学地训练,要利用极简单的符号去刺激脑记,调动记忆,才能渐渐具备把这个符号瞬间“还原”成原文的能力。 有的人或许笔记记了很多,但是要翻译的时候却又想不起来对应的原文到底是什么了;或者是不能很快在脑海中还原,翻译的时候不流畅,想出来一点就翻译一点。这些都是口译场合的大忌。 当拥有能瞬间“还原”原文的能力之后,还