事实上,草野幸当然要对这部《红辣椒》来做一番修改,本来就是这么想的,之前跟华纳那边说的可是《盗梦空间》这个名字。 当然,在英语里那个名字可以翻译成‘构建’,本意是机构,架构嘛。 但是,在角色方面,特别是日本版,他并不想做太大的改变。 这也是一种在日本的潜规则,因为本来影视剧对于原作而言,更像是周边,即原作的衍生品,改动幅度太