的,是爱尔兰诗人,早几十年前就去世了。”
“这首歌词是翻译自他的诗歌《当你老了》。”
张雅东闹了大红脸,还好边上没旁人,不然出糗就出大了。
“我说这歌词怎么写得这么优雅富有诗意呢,原来就是诗人写的。”张雅东道。
他不认识叶芝很正常,要不是莫文尉在春晚上唱火了这首歌,绝大多数人都不会认识叶芝。
第49章 准备十首歌甜死歌迷(2 / 17)
的,是爱尔兰诗人,早几十年前就去世了。”
“这首歌词是翻译自他的诗歌《当你老了》。”
张雅东闹了大红脸,还好边上没旁人,不然出糗就出大了。
“我说这歌词怎么写得这么优雅富有诗意呢,原来就是诗人写的。”张雅东道。
他不认识叶芝很正常,要不是莫文尉在春晚上唱火了这首歌,绝大多数人都不会认识叶芝。