他看过的,他就“记得” 拿起笔,写下对应中文,他学过的资料原本就是双文对照,其实他完全不懂是什么意思,照成写出来就好了。 安秘书长过来,苏怀写一句,他就拿出小笔记本记下一些要点,写写画画,用语言学的方式进行分析,找寻苏怀的翻译的破绽。 苏怀一开始写出的翻译,并没有什么稀奇的,都是现代《圣经》中的一些原文,虽然语句结构稍有不同,但是内容是一样的。