纳·拉文克劳的信”,用词、造句皆堪称完美,看不出一点破绽。唯一的问题是这张羊皮纸是新的,上面的墨水都还没干呢。
可莱斯给出的是“复制品”,他只用将这三份“原件”复制一下就好了。复制品显得很新难道有什么问题吗?
在三封信的字里行间,他也想尽办法拐弯抹角的点明了一处宫殿的位置。
【弗丽嘉真会挑地方,将宫殿安排在一处山谷之中,克拉尔河从它旁边穿过,河里有肥美的鲑
第222章 现写的“古”信(4 / 13)
纳·拉文克劳的信”,用词、造句皆堪称完美,看不出一点破绽。唯一的问题是这张羊皮纸是新的,上面的墨水都还没干呢。
可莱斯给出的是“复制品”,他只用将这三份“原件”复制一下就好了。复制品显得很新难道有什么问题吗?
在三封信的字里行间,他也想尽办法拐弯抹角的点明了一处宫殿的位置。
【弗丽嘉真会挑地方,将宫殿安排在一处山谷之中,克拉尔河从它旁边穿过,河里有肥美的鲑