纽蒙迦德,高高的塔楼耸立在山巅之上。那是一座“阴森的堡垒”、一座“乌黑的、令人生畏的高耸建筑”。塔门的上方镌刻着模糊不清的字迹“为了更伟大的利益”。盖勒特·格林德沃自1945年以来定居的牢房是最高塔楼中的一间黑暗的房间,“窗户是黑石块上极窄的缝隙”,里面有一张石床和其上的破烂的薄毯子。格林德沃苍老的手指轻轻的捻起福克斯的尾羽来回旋转着,尾羽上散发着星星点点的火光,让这个原本漆黑的房间中多了
第8章坏了,我成花瓶了!(1 / 23)
第8章坏了,我成花瓶了!(1 / 23)
纽蒙迦德,高高的塔楼耸立在山巅之上。那是一座“阴森的堡垒”、一座“乌黑的、令人生畏的高耸建筑”。塔门的上方镌刻着模糊不清的字迹“为了更伟大的利益”。盖勒特·格林德沃自1945年以来定居的牢房是最高塔楼中的一间黑暗的房间,“窗户是黑石块上极窄的缝隙”,里面有一张石床和其上的破烂的薄毯子。格林德沃苍老的手指轻轻的捻起福克斯的尾羽来回旋转着,尾羽上散发着星星点点的火光,让这个原本漆黑的房间中多了