……结果他发现无论怎么排列组合好像都差点意思。
雷蒙:“…………”
古董先生虚心求教,这次轮到精通中文的本国人来当一次他的翻译:“苏杭先生,苏舟刚才是在说什么?dai-qiu-pao?sheng-huai-liu?最后一句是说没有pao也没有liu?”
不料苏杭先生竟也有点不解迷惑:“带球跑的意思我不太确定……打篮球?但是生怀流……”
对生怀流三个字隐
676 意大利-第六日·宫廷剧ing!(2 / 54)
……结果他发现无论怎么排列组合好像都差点意思。
雷蒙:“…………”
古董先生虚心求教,这次轮到精通中文的本国人来当一次他的翻译:“苏杭先生,苏舟刚才是在说什么?dai-qiu-pao?sheng-huai-liu?最后一句是说没有pao也没有liu?”
不料苏杭先生竟也有点不解迷惑:“带球跑的意思我不太确定……打篮球?但是生怀流……”
对生怀流三个字隐