第328章 笔记(6 / 12)

住翻译对象说了什么。

这光靠脑袋是记不住的,靠写的话,也来不及在短时间里记录下那么多的内容,更不要说还要切换另外一种语言模式了。

于是口译人员第一个要掌握的“独门秘籍”就是学会如何记笔记。

‘记笔记’三个字听起来简单,但真正掌握并熟练运用却是一个需要专业技巧与大量训练的技术活。

口译专业一般都会有一个笔记符号库模板,里面的内容都是前辈们摸索总结出来的。