书现在应该属于古籍了,能看看名家的趣谈版本也不错。 于是文小满小心翼翼地把书拿出来,又小心翼翼地翻开了。 里面配有大量原书《英话注解》的照片,文小满看着看着就笑了起来。 ——原来从那时候起华国人学英语就是用汉字标音的啊! 这还不是小学生自己另外备注的那种,而是直接印在书上的。 比如,“是”的旁边写了一个“Ys”,紧挨着英文的就是发音“也司”。