十四阿哥”中的“十”改成了“于”字,变成了“传位于四阿哥”。
不过此等说法后来经过史学家的鉴定,是最容易被排除的。
且不说当时用的是“於”字,而不是现在的“于”,就说诏书都是满蒙汉三种语言记录,就否掉了这个可能性。
还有说是隆科多直接将两人的名字改了,把“传位于十四子胤祯”变为“传位于四子胤禛”……这个就更牵强了,也被排除。
最有画面感的说法是:当时康熙爷病
第1771章 不同版本(4 / 6)
十四阿哥”中的“十”改成了“于”字,变成了“传位于四阿哥”。
不过此等说法后来经过史学家的鉴定,是最容易被排除的。
且不说当时用的是“於”字,而不是现在的“于”,就说诏书都是满蒙汉三种语言记录,就否掉了这个可能性。
还有说是隆科多直接将两人的名字改了,把“传位于十四子胤祯”变为“传位于四子胤禛”……这个就更牵强了,也被排除。
最有画面感的说法是:当时康熙爷病