把咱所有的菜名给钦定一个译名出来。本来这事儿想法挺好,但是那翻译过来的名字弄的太烂,鱼香肉丝弄的不叫鱼香肉丝,叫猪肉胡萝卜青椒混炒……这什么狗屁译名?人家外国菜也没有这种把原料当菜名的啊!希腊莎拉也没见着叫番茄小黄瓜切片青椒红洋葱加奶酪啊!西餐的菜单不同,上面是菜名,下面注明原料,中餐菜单也可以这样改造。不用拍脑袋为了让外国人了解而做过头了!而且我看贾总你们回头要在国外弄高档中餐馆,其实完全可以尝