比如,其中“皇帝吞并了整个佛兰德斯,而他整天想吞并土地”这一段,就被马林删除了。这一段其实讲述的是查理五世吞并整个佛兰德斯地区,且四处征战的历史。当然,那是几十年后的事了。而且,在这个时空也不会出现了。因为,马林救下了胡安三世,查理五世不可能成为西班牙国王了。而歌词中那句“从格勒登吹出大风”这一句,后世的翻译也有问题。因为,这个“格勒登”(Geldern)其实应该翻译为“格尔登”,也就是格德司公国