们社里的速记。 ‘翻译社应该以非洲语系,就是本土语系,斯瓦西里语,阿姆哈拉语,约鲁巴语,奥罗米亚语,豪萨语等等,以及非洲英语法语葡萄牙语等等,这些为主要方向,翻译中国的书籍,传播咱们中国的博爱友好和文明礼仪,——’ 赵长安大致看懂了刘长鸣的野心。 就是通过文学的传输,加强中国人民和非洲人民的世代友好,以及文化和价值观的认同和包容。 就像当年一本‘钢铁是怎么炼