按照官位高低排序,换言之,他们礼敬的是“长”和“贤”,而不是王爷的官爵。
王扬向有才辩,如果想驳他这句话也能做到,但他却不愿意这么做。他制止了要上前争论的黑汉,向儒生一揖:“我这里有封书信,烦请转交祭酒。”
儒生不看王扬也不答礼,随口应付道:“我不是信差,子曰:‘不在其位,不谋其政。’《易》云:‘君子以思不出其位’。”
他先引《论语
第30章 问难(4 / 17)
按照官位高低排序,换言之,他们礼敬的是“长”和“贤”,而不是王爷的官爵。
王扬向有才辩,如果想驳他这句话也能做到,但他却不愿意这么做。他制止了要上前争论的黑汉,向儒生一揖:“我这里有封书信,烦请转交祭酒。”
儒生不看王扬也不答礼,随口应付道:“我不是信差,子曰:‘不在其位,不谋其政。’《易》云:‘君子以思不出其位’。”
他先引《论语